2 Samuel 11:13

NET ©

Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.

NIV ©

At David’s invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master’s servants; he did not go home.

NASB ©

Now David called him, and he ate and drank before him, and he made him drunk; and in the evening he went out to lie on his bed with his lord’s servants, but he did not go down to his house.

NLT ©

Then David invited him to dinner and got him drunk. But even then he couldn’t get Uriah to go home to his wife. Again he slept at the palace entrance.

MSG ©

David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master's servants. He didn't go home.

BBE ©

And when David sent for him, he took meat and drink with him, and David made him the worse for drink: and when evening came, he went to rest on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house.

NRSV ©

David invited him to eat and drink in his presence and made him drunk; and in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but he did not go down to his house.

NKJV ©

Now when David called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. And at evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house.

KJV
And when David
<01732>
had called
<07121> (8799)
him, he did eat
<0398> (8799)
and drink
<08354> (8799)
before
<06440>
him; and he made him drunk
<07937> (8762)_:
and at even
<06153>
he went out
<03318> (8799)
to lie
<07901> (8800)
on his bed
<04904>
with the servants
<05650>
of his lord
<0113>_,
but went not down
<03381> (8804)
to his house
<01004>_.
HEBREW
dry
<03381>
al
<03808>
wtyb
<01004>
law
<0413>
wynda
<0113>
ydbe
<05650>
Me
<05973>
wbksmb
<04904>
bksl
<07901>
breb
<06153>
auyw
<03318>
whrksyw
<07937>
tsyw
<08354>
wynpl
<06440>
lkayw
<0398>
dwd
<01732>
wl
<0>
arqyw (11:13)
<07121>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
dauid
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
efagen
<2068>  
V-AAI-3S
enwpion
<1799>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
epien
<4095>  
V-AAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
emeyusen
<3184>  
V-AAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
kai
<2532>  
CONJ
exhlyen
<1831>  
V-AAI-3S
esperav
<2073>  
N-GSF
tou
<3588>  
T-GSN
koimhyhnai
<2837>  
V-APN
epi
<1909>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
koithv
<2845>  
N-GSF
autou
<846>  
D-GSM
meta
<3326>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
doulwn
<1401>  
N-GPM
tou
<3588>  
T-GSM
kuriou
<2962>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
autou
<846>  
D-GSM
ou
<3364>  
ADV
katebh
<2597>  
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
Then David
<01732>
summoned
<07121>
him. He ate
<0398>
and drank
<08354>
with him, and got him drunk
<07937>
. But in the evening
<06153>
he went out
<03318>
to sleep
<07901>
on his bed
<04904>
with
<05973>
the servants
<05650>
of his lord
<0113>
; he did not
<03808>
go down
<03381>
to
<0413>
his own house
<01004>
.
NET © Notes