NET © | So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh. 1 |
NIV © | So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. |
NASB © | So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh. |
NLT © | Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there. |
MSG © | Sennacherib king of Assyria got out of there fast, headed straight home for Nineveh, and stayed put. |
BBE © | So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh. |
NRSV © | Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh. |
NKJV © | So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home , and remained at Nineveh. |
KJV | So Sennacherib <05576> king <04428> of Assyria <0804> departed <05265> (8799)_, and went <03212> (8799) and returned <07725> (8799)_, and dwelt <03427> (8799) at Nineveh <05210>_. |
HEBREW | hwnynb <05210> bsyw <03427> rwsa <0804> Klm <04428> byrxno <05576> bsyw <07725> Klyw <01980> eoyw (19:36) <05265> |
LXXM | kai <2532> CONJ aphren <522> V-AAI-3S kai <2532> CONJ eporeuyh <4198> V-API-3S kai <2532> CONJ apestreqen <654> V-AAI-3S sennachrim N-PRI basileuv <935> N-NSM assuriwn N-GPM kai <2532> CONJ wkhsen <3611> V-AAI-3S en <1722> PREP nineuh N-PRI |
NET © [draft] ITL | So King <04428> Sennacherib <05576> of Assyria <0804> broke <05265> camp and went <01980> on his way. He went home <07725> and stayed <03427> in Nineveh .<05210> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and Sennacherib king of Assyria departed and went and returned and lived in Nineveh.” |