2 Kings 17:21

NET ©

He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the Lord and encouraged them to commit a serious sin.

NIV ©

When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king. Jeroboam enticed Israel away from following the LORD and caused them to commit a great sin.

NASB ©

When He had torn Israel from the house of David, they made Jeroboam the son of Nebat king. Then Jeroboam drove Israel away from following the LORD and made them commit a great sin.

NLT ©

For when the LORD tore Israel away from the kingdom of David, they chose Jeroboam son of Nebat as their king. Then Jeroboam drew Israel away from following the LORD and made them commit a great sin.

MSG ©

Back at the time that God ripped Israel out of their place in the family of David, they had made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam debauched Israel--turned them away from serving GOD and led them into a life of total sin.

BBE ©

For Israel was broken off from the family of David, and they made Jeroboam, the son of Nebat, king, who, driving them away from the laws of the Lord, made them do a great sin.

NRSV ©

When he had torn Israel from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel from following the LORD and made them commit great sin.

NKJV ©

For He tore Israel from the house of David, and they made Jeroboam the son of Nebat king. Then Jeroboam drove Israel from following the LORD, and made them commit a great sin.

KJV
For he rent
<07167> (8804)
Israel
<03478>
from the house
<01004>
of David
<01732>_;
and they made Jeroboam
<03379>
the son
<01121>
of Nebat
<05028>
king
<04427> (8686)_:
and Jeroboam
<03379>
drave
<05080> (8686) (8675) <05077> (8686)
Israel
<03478>
from following
<0310>
the LORD
<03068>_,
and made them sin
<02398> (8689)
a great
<01419>
sin
<02401>_.
HEBREW
hlwdg
<01419>
hajx
<02401>
Mayjxhw
<02398>
hwhy
<03068>
yrxam
<0310>
larvy
<03478>
ta
<0853>
Mebry
<03379>
*xdyw {adyw}
<05077>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
ta
<0853>
wkylmyw
<04427>
dwd
<01732>
tyb
<01004>
lem
<05921>
larvy
<03478>
erq
<07167>
yk (17:21)
<03588>
LXXM
oti
<3754>  
CONJ
plhn
<4133>  
ADV
israhl
<2474>  
N-PRI
epanwyen
 
ADV
oikou
<3624>  
N-GSM
dauid
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ebasileusan
<936>  
V-AAI-3P
ton
<3588>  
T-ASM
ieroboam
 
N-PRI
uion
<5207>  
N-ASM
nabat
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
exewsen
<1856>  
V-AAI-3S
ieroboam
 
N-PRI
ton
<3588>  
T-ASM
israhl
<2474>  
N-PRI
exopisyen
 
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
kai
<2532>  
CONJ
exhmarten
 
V-AAI-3S
autouv
<846>  
D-APM
amartian
<266>  
N-ASF
megalhn
<3173>  
A-ASF
NET © [draft] ITL
He tore
<07167>
Israel
<03478>
away from David’s
<01732>
dynasty
<01004>
, and Jeroboam
<03379>
son
<01121>
of Nebat
<05028>
became their king
<04427>
. Jeroboam
<03379>
drove
<05077>
Israel
<03478>
away
<0310>
from the Lord
<03068>
and encouraged
<02398>
them to commit a serious
<02401>
sin.
NET © Notes

tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”

tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”

tn Heb “a great sin.”