Throughout his lifetime Jehoash did what the Lord approved, 1 just as 2 Jehoiada the priest taught him.
Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
All his life Joash did what was pleasing in the LORD’s sight because Jehoiada the priest instructed him.
Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased GOD for as long as he lived.
Jehoash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because he was guided by the teaching of Jehoiada the priest.
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all his days, because the priest Jehoiada instructed him.
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all the days in which Jehoiada the priest instructed him.
[that which was] right
in the sight
of the LORD
all his days
|NET © [draft] ITL|
did what the Lord
|NET © Notes||
1 tn Heb “and Jehoash did what was proper in the eyes of the
2 tn Heb “that which.” Jehoiada taught the king the Lord’s will.