NET © | Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged 1 all who were in Israel to worship the Lord their God. Throughout the rest of his reign 2 they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors. |
NIV © | Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he made all who were present in Israel serve the LORD their God. As long as he lived, they did not fail to follow the LORD, the God of their fathers. |
NASB © | Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the sons of Israel, and made all who were present in Israel to serve the LORD their God. Throughout his lifetime they did not turn from following the LORD God of their fathers. |
NLT © | So Josiah removed all detestable idols from the entire land of Israel and required everyone to worship the LORD their God. And throughout the rest of his lifetime, they did not turn away from the LORD, the God of their ancestors. |
MSG © | Josiah did a thorough job of cleaning up the pollution that had spread throughout Israelite territory and got everyone started fresh again, serving and worshiping their GOD. All through Josiah's life the people kept to the straight and narrow, obediently following GOD, the God of their ancestors. |
BBE © | Josiah took away all the disgusting things out of all the lands of the children of Israel, and made all who were in Israel servants of the Lord their God. And as long as he was living they were true to the Lord, the God of their fathers. |
NRSV © | Josiah took away all the abominations from all the territory that belonged to the people of Israel, and made all who were in Israel worship the LORD their God. All his days they did not turn away from following the LORD the God of their ancestors. |
NKJV © | Thus Josiah removed all the abominations from all the country that belonged to the children of Israel, and made all who were present in Israel diligently serve the LORD their God. All his days they did not depart from following the LORD God of their fathers. |
KJV | And Josiah <02977> took away <05493> (8686) all the abominations <08441> out of all the countries <0776> that [pertained] to the children <01121> of Israel <03478>_, and made all that were present <04672> (8737) in Israel <03478> to serve <05647> (8686)_, [even] to serve <05647> (8800) the LORD <03068> their God <0430>_. [And] all his days <03117> they departed <05493> (8804) not from following <0310> the LORD <03068>_, the God <0430> of their fathers <01>_. {present: Heb. found} {from...: Heb. from after} |
HEBREW | P Mhytwba <01> yhla <0430> hwhy <03068> yrxam <0310> wro <05493> al <03808> wymy <03117> lk <03605> Mhyhla <0430> hwhy <03068> ta <0853> dwbel <05647> larvyb <03478> aumnh <04672> lk <03605> ta <0853> dbeyw <05647> larvy <03478> ynbl <01121> rsa <0834> twurah <0776> lkm <03605> twbewth <08441> lk <03605> ta <0853> whysay <02977> royw (34:33) <05493> |
LXXM | kai <2532> CONJ perieilen <4014> V-AAI-3S iwsiav <2502> N-NSM ta <3588> T-APN panta <3956> A-APN bdelugmata <946> N-APN ek <1537> PREP pashv <3956> A-GSF thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF h <3739> R-NSF hn <1510> V-IAI-3S uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM eureyentav <2147> V-APPAP en <1722> PREP ierousalhm <2419> N-PRI kai <2532> CONJ en <1722> PREP israhl <2474> N-PRI tou <3588> T-GSN douleuein <1398> V-PAN kuriw <2962> N-DSM yew <2316> N-DSM autwn <846> D-GPM pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF autou <846> D-GSM ouk <3364> ADV exeklinen <1578> V-IAI-3S apo <575> PREP opisyen ADV kuriou <2962> N-GSM yeou <2316> N-GSM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM |
NET © [draft] ITL | Josiah <02977> removed <05493> all <03605> the detestable <08441> idols from all <03605> the areas <0776> belonging to the <0776> Israelites <03478> and encouraged <05647> all <03605> who were <04672> in Israel <03478> to worship <05647> the <0853> Lord <03068> their God <0430> . Throughout <03605> the rest <03117> of his reign <03117> they did not <03808> turn aside <05493> from following <0310> the Lord <03068> God <0430> of their ancestors .<01> |
NET © Notes |
1 tn Or “caused, forced.” 2 tn Heb “all his days.” |