2 Chronicles 34:12

NET ©

The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians,

NIV ©

The men did the work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites— all who were skilled in playing musical instruments—

NASB ©

The men did the work faithfully with foremen over them to supervise: Jahath and Obadiah, the Levites of the sons of Merari, Zechariah and Meshullam of the sons of the Kohathites, and the Levites, all who were skillful with musical instruments.

NLT ©

The workers served faithfully under the leadership of Jahath and Obadiah, Levites of the Merarite clan, and Zechariah and Meshullam, Levites of the Kohathite clan. Other Levites, all of whom were skilled musicians,

MSG ©

The workmen were honest and diligent. Their foremen were Jahath and Obadiah, the Merarite Levites, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites--these managed the project. The Levites--they were all skilled musicians--

BBE ©

And the men did the work well; and those who had authority over them were Jahath and Obadiah, Levites of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, who were to be responsible for seeing that the work was done; and others of the Levites, who were expert with instruments of music,

NRSV ©

The people did the work faithfully. Over them were appointed the Levites Jahath and Obadiah, of the sons of Merari, along with Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to have oversight. Other Levites, all skillful with instruments of music,

NKJV ©

And the men did the work faithfully. Their overseers were Jahath and Obadiah the Levites, of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to supervise. Others of the Levites, all of whom were skillful with instruments of music,

KJV
And the men
<0582>
did
<06213> (8802)
the work
<04399>
faithfully
<0530>_:
and the overseers
<05329> (8763)
of them [were] Jahath
<03189>
and Obadiah
<05662>_,
the Levites
<03881>_,
of the sons
<01121>
of Merari
<04847>_;
and Zechariah
<02148>
and Meshullam
<04918>_,
of the sons of the Kohathites
<06956>_,
to set [it] forward
<06485> (8716)_;
and [other of] the Levites
<03881>_,
all that could skill
<0995> (8688)
of instruments
<03627>
of musick
<07892>_.
HEBREW
rys
<07892>
ylkb
<03627>
Nybm
<0995>
lk
<03605>
Mywlhw
<03881>
xunl
<05329>
Mythqh
<06956>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
Mlsmw
<04918>
hyrkzw
<02148>
yrrm
<04847>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
Mywlh
<03881>
whydbew
<05662>
txy
<03189>
Mydqpm
<06485>
Mhylew
<05921>
hkalmb
<04399>
hnwmab
<0530>
Myve
<06213>
Mysnahw (34:12)
<0582>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
andrev
<435>  
N-NPM
en
<1722>  
PREP
pistei
<4102>  
N-DSF
epi
<1909>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPN
ergwn
<2041>  
N-GPN
kai
<2532>  
CONJ
ep
<1909>  
PREP
autwn
<846>  
D-GPM
episkopoi
<1985>  
N-NPM
iey
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
abdiav
 
N-PRI
oi
<3588>  
T-NPM
leuitai
 
N-NPM
ex
<1537>  
PREP
uiwn
<5207>  
N-GPM
merari
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
zacariav
<2197>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
mosollam
 
N-PRI
ek
<1537>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
uiwn
<5207>  
N-GPM
kaay
 
N-PRI
episkopein
<1983>  
V-PAN
kai
<2532>  
CONJ
pav
<3956>  
A-NSM
leuithv
 
N-NSM
pav
<3956>  
A-NSM
suniwn
<4920>  
V-PAPNS
en
<1722>  
PREP
organoiv
 
N-DPN
wdwn
<3592>  
N-GPF
NET © [draft] ITL
The men
<0582>
worked
<06213>
faithfully
<0530>
. Their supervisors
<04399>
were
<06485>
Jahath
<03189>
and Obadiah
<05662>
(Levites
<03881>
descended
<01121>
from
<04480>
Merari
<04847>
), as well as Zechariah
<02148>
and Meshullam
<04918>
(descendants
<01121>
of Kohath
<06956>
). The Levites
<03881>
, all
<03605>
of whom were skilled
<0995>
musicians
<07892>
,
NET © Notes