2 Chronicles 17:4

NET ©

but instead sought the God of his ancestors and obeyed his commands, unlike the Israelites.

NIV ©

but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.

NASB ©

but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.

NLT ©

He sought his father’s God and obeyed his commands instead of following the practices of the kingdom of Israel.

MSG ©

he was a seeker and follower of the God of his father and was obedient to him; he wasn't like Israel.

BBE ©

But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.

NRSV ©

but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.

NKJV ©

but sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.

KJV
But sought
<01875> (8804)
to the [LORD] God
<0430>
of his father
<01>_,
and walked
<01980> (8804)
in his commandments
<04687>_,
and not after the doings
<04639>
of Israel
<03478>_.
HEBREW
larvy
<03478>
hvemk
<04639>
alw
<03808>
Klh
<01980>
wytwumbw
<04687>
srd
<01875>
wyba
<01>
yhlal
<0430>
yk (17:4)
<03588>
LXXM
alla
<235>  
CONJ
kurion
<2962>  
N-ASM
ton
<3588>  
T-ASM
yeon
<2316>  
N-ASM
tou
<3588>  
T-GSM
patrov
<3962>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
exezhthsen
<1567>  
V-AAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
taiv
<3588>  
T-DPF
entolaiv
<1785>  
N-DPF
tou
<3588>  
T-GSM
patrov
<3962>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
eporeuyh
<4198>  
V-API-3S
kai
<2532>  
CONJ
ouc
<3364>  
ADV
wv
<3739>  
CONJ
tou
<3588>  
T-GSM
israhl
<2474>  
N-PRI
ta
<3588>  
T-APN
erga
<2041>  
N-APN
NET © [draft] ITL
but instead
<03588>
sought
<01875>
the God
<0430>
of his ancestors
<01>
and obeyed his commands
<04687>
, unlike
<04639>
the Israelites
<03478>
.
NET © Notes

tn Heb “fathers.”

tn Heb “walked in.”

tn Heb “and not like the behavior of Israel.”