Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 11:9

Context
NET ©

The Lord was angry with Solomon because he had shifted his allegiance 1  away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him on two occasions 2 

NIV ©

The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

NASB ©

Now the LORD was angry with Solomon because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,

NLT ©

The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

MSG ©

GOD was furious with Solomon for abandoning the GOD of Israel, the God who had twice appeared to him

BBE ©

And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned away from the Lord, the God of Israel, who had twice come to him in a vision;

NRSV ©

Then the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,

NKJV ©

So the LORD became angry with Solomon, because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice,


KJV
And the LORD
<03068>
was angry
<0599> (8691)
with Solomon
<08010>_,
because his heart
<03824>
was turned
<05186> (8804)
from the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
which had appeared
<07200> (8738)
unto him twice
<06471>_,
NASB ©
Now the LORD
<03068>
was angry
<0599>
with Solomon
<08010>
because
<03588>
his heart
<03824>
was turned
<05186>
away
<05186>
from the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, who had appeared
<07200>
to him twice
<06471>
,
HEBREW
Mymep
<06471>
wyla
<0413>
harnh
<07200>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
wbbl
<03824>
hjn
<05186>
yk
<03588>
hmlsb
<08010>
hwhy
<03068>
Pnatyw (11:9)
<0599>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wrgisyh
<3710
V-API-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
salwmwn {N-PRI} oti
<3754
CONJ
exeklinen
<1578
V-IAI-3S
kardian
<2588
N-ASF
autou
<846
D-GSM
apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
ofyentov
<3708
V-APPGS
autw
<846
D-DSM
div
<1364
ADV
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
was angry
<0599>
with Solomon
<08010>
because
<03588>
he had shifted
<05186>
his allegiance
<03824>
away from the Lord
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, who had appeared
<07200>
to
<0413>
him on two occasions
<06471>
NET ©

The Lord was angry with Solomon because he had shifted his allegiance 1  away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him on two occasions 2 

NET © Notes

tn Heb “bent his heart.”

sn These two occasions are mentioned in 1 Kgs 3:5 and 9:2.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org