1 Timothy 5:23

NET ©

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)

NIV ©

Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

NASB ©

No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

NLT ©

Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.

MSG ©

And don't worry too much about what the critics will say. Go ahead and drink a little wine, for instance; it's good for your digestion, good medicine for what ails you.

BBE ©

Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.

NRSV ©

No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

NKJV ©

No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

KJV
Drink
<5202> (0)
no longer
<3371>
water
<5202> (5720)_,
but
<235>
use
<5530> (5737)
a little
<3641>
wine
<3631>
for
<1223>
thy
<4675>
stomach's sake
<4751>
and
<2532>
thine
<4675>
often
<4437>
infirmities
<769>_.
GREEK
mhketi
<3371>
ADV
udropotei
<5202> (5720)
V-PAM-2S
alla
<235>
CONJ
oinw
<3631>
N-DSM
oligw
<3641>
A-DSM
crw
<5530> (5737)
V-PNM-2S
dia
<1223>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
stomacon
<4751>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
puknav
<4437>
A-APF
sou
<4675>
P-2GS
asyeneiav
<769>
N-APF
NET © [draft] ITL
(Stop
<3371>
drinking just water
<5202>
, but
<235>
use
<5530>
a little
<3641>
wine
<3631>
for your digestion
<4751>
and
<2532>
your
<4675>
frequent
<4437>
illnesses
<769>
.)
NET © Notes

tn Grk “for the sake of your stomach.”

sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.