NET © | But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate 1 of faith and love and as a helmet our hope for salvation. 2 |
NIV © | But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. |
NASB © | But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation. |
NLT © | But let us who live in the light think clearly, protected by the body armor of faith and love, and wearing as our helmet the confidence of our salvation. |
MSG © | But not us! Since we're creatures of Day, let's act like it. Walk out into the daylight sober, dressed up in faith, love, and the hope of salvation. |
BBE © | But let us, who are of the day, be serious, putting on the breastplate of faith and love, and on our heads, the hope of salvation. |
NRSV © | But since we belong to the day, let us be sober, and put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. |
NKJV © | But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. |
KJV | But <1161> let <3525> (0) us <2249>_, who are <5607> (5752) of the day <2250>_, be sober <3525> (5725)_, putting on <1746> (5671) the breastplate <2382> of faith <4102> and <2532> love <26>_; and <2532> for an helmet <4030>_, the hope <1680> of salvation <4991>_. |
GREEK | hmeiv <2249> P-1NP de <1161> CONJ hmerav <2250> N-GSF ontev <1510> (5752) V-PXP-NPM nhfwmen <3525> (5725) V-PAS-1P endusamenoi <1746> (5671) V-AMP-NPM ywraka <2382> N-ASM pistewv <4102> N-GSF kai <2532> CONJ agaphv <26> N-GSF kai <2532> CONJ perikefalaian <4030> N-ASF elpida <1680> N-ASF swthriav <4991> N-GSF |
NET © [draft] ITL | But <1161> since we <2249> are <1510> of the day <2250> , we must stay sober <3525> by putting on <1746> the breastplate <2382> of faith <4102> and <2532> love <26> and <2532> as a helmet <4030> our hope <1680> for salvation .<4991> |
NET © Notes |
1 sn An allusion to Isa 59:17. 2 tn Grk “hope of salvation” (“a helmet…for salvation” is an allusion to Isa 59:17). |