Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Thessalonians 4:13


Now we do not want you to be uninformed, 1  brothers and sisters, 2  about those who are asleep, 3  so that you will not grieve like the rest who have no hope.


Ge 37:35; Le 19:28; De 14:1,2; 2Sa 12:19,20; 2Sa 18:33; 1Ki 1:21; 1Ki 2:10; Job 1:21; Job 19:25-27; Pr 14:32; Eze 24:16-18; Eze 37:11; Da 12:2; Mt 27:52; Lu 8:52,53; Joh 11:11-13; Joh 11:24; Ac 7:60; Ac 8:2; Ac 13:36; Ro 1:13; 1Co 10:1; 1Co 12:1; 1Co 15:6,18; 1Co 15:19; 2Co 1:8; Eph 2:12; 1Th 4:15; 1Th 5:10; 2Pe 3:4; 2Pe 3:8

NET © Notes

tn Grk “ignorant.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term. This word also occurs in vv. 14 and 15.

TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by