NET © | The Lord has done exactly as I prophesied! 1 The Lord has torn the kingdom from your hand and has given it to your neighbor David! |
NIV © | The LORD has done what he predicted through me. The LORD has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbours—to David. |
NASB © | "The LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David. |
NLT © | The LORD has done just as he said he would. He has taken the kingdom from you and given it to your rival, David. |
MSG © | GOD has done exactly what he told you through me--ripped the kingdom right out of your hands and given it to your neighbor. |
BBE © | And the Lord himself has done what I said: the Lord has taken the kingdom out of your hand and given it to your neighbour David; |
NRSV © | The LORD has done to you just as he spoke by me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, David. |
NKJV © | "And the LORD has done for Himself as He spoke by me. For the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David. |
KJV | And the LORD <03068> hath done <06213> (8799) to him, as he spake <01696> (8765) by me <03027>_: for the LORD <03068> hath rent <07167> (8799) the kingdom <04467> out of thine hand <03027>_, and given <05414> (8799) it to thy neighbour <07453>_, [even] to David <01732>_: {to him: or, for himself} {me: Heb. mine hand} |
HEBREW | dwdl <01732> Kerl <07453> hntyw <05414> Kdym <03027> hklmmh <04467> ta <0853> hwhy <03068> erqyw <07167> ydyb <03027> rbd <01696> rsak <0834> wl <0> hwhy <03068> veyw (28:17) <06213> |
LXXM | kai <2532> CONJ pepoihken <4160> V-RAI-3S kuriov <2962> N-NSM soi <4771> P-DS kaywv <2531> ADV elalhsen <2980> V-AAI-3S en <1722> PREP ceiri <5495> N-DSF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ diarrhxei V-FAI-3S kuriov <2962> N-NSM thn <3588> T-ASF basileian <932> N-ASF sou <4771> P-GS ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ dwsei <1325> V-FAI-3S authn <846> D-ASF tw <3588> T-DSN plhsion <4139> ADV sou <4771> P-GS tw <3588> T-DSM dauid N-PRI |
NET © [draft] ITL | The Lord <03068> has <01696> done <06213> exactly <0834> as I prophesied <01696> ! The Lord <03068> has torn <07167> the kingdom <04467> from your hand <03027> and has given <05414> it to your neighbor <07453> David !<01732> |
NET © Notes |
1 tn Heb “just as he said by my hand.” |