All of these were built with the best 1 stones, chiseled to the right size 2 and cut with a saw on all sides, 3 from the foundation to the edge of the roof 4 and from the outside to the great courtyard.
All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and trimmed with a saw on their inner and outer faces.
All these were of costly stones, of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside; even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
All these buildings were built entirely from huge, costly blocks of stone, cut and trimmed to exact measure on all sides.
No expense was spared--everything here, inside and out, from foundation to roof was constructed using high-quality stone, accurately cut and shaped and polished.
All these buildings were made, inside and out, from base to crowning stone, and outside to the great walled square, of highly priced stone, cut to different sizes with cutting-instruments.
All these were made of costly stones, cut according to measure, sawed with saws, back and front, from the foundation to the coping, and from outside to the great court.
All these were of costly stones cut to size, trimmed with saws, inside and out, from the foundation to the eaves, and also on the outside to the great court.
All these [were of] costly
according to the measures
of hewed stones
even from the foundation
unto the coping
and [so] on the outside
toward the great
|NET © [draft] ITL|
were built with the best
to the right size
with a saw
on all sides
, from the foundation
the edge of the roof
and from the outside
|NET © Notes||
1 tn Or “valuable” (see 5:17).
2 tn Heb “according to the measurement of chiseled [stone].”
3 tn Heb “inside and out.”
4 tn The precise meaning of the Hebrew word טְפָחוֹת (tÿfakhot) is uncertain, but it is clear that the referent stands in opposition to the foundation.