1 Kings 7:36

NET ©

He engraved ornamental cherubs, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room, with wreaths all around.

NIV ©

He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around.

NASB ©

He engraved on the plates of its stays and on its borders, cherubim, lions and palm trees, according to the clear space on each, with wreaths all around.

NLT ©

Carvings of cherubim, lions, and palm trees decorated the panels and supports wherever there was room, and there were wreaths all around.

MSG ©

Everything and every available surface was engraved with cherubim, lions, and palm trees, bordered by arabesques.

BBE ©

In the spaces of the flat sides and on the frames of them, he made designs of winged ones, lions, and palm-trees, with ornamented edges all round.

NRSV ©

On the surfaces of its stays and on its borders he carved cherubim, lions, and palm trees, where each had space, with wreaths all around.

NKJV ©

On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with wreaths all around.

KJV
For on the plates
<03871>
of the ledges
<03027>
thereof, and on the borders
<04526>
thereof, he graved
<06605> (8762)
cherubims
<03742>_,
lions
<0738>_,
and palm trees
<08561>_,
according to the proportion
<04626>
of every one
<0376>_,
and additions
<03914>
round about
<05439>_.
{proportion: Heb. nakedness}
HEBREW
bybo
<05439>
twylw
<03914>
sya
<0376>
remk
<04626>
trmtw
<08561>
twyra
<0738>
Mybwrk
<03742>
*hytrgom {hytrgomw}
<04526>
lew
<05921>
hytdy
<03027>
txlh
<03871>
le
<05921>
xtpyw (7:36)
<06605>
LXXM
(7:22) kai
<2532>  
CONJ
ta
<3588>  
T-APN
sugkleismata
 
N-APN
authv
<846>  
D-GSF
ceroubin
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
leontev
<3023>  
N-NPM
kai
<2532>  
CONJ
foinikev
<5404>  
N-NPM
estwta
<2476>  
V-RAPNP
ecomenon
<2192>  
V-PMPAS
ekaston
<1538>  
A-ASM
kata
<2596>  
PREP
proswpon
<4383>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
esw
<2080>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
ta
<3588>  
T-APN
kukloyen
<2943>  
ADV
NET © [draft] ITL
He engraved
<06605>
ornamental cherubs
<03742>
, lions
<0738>
, and palm trees
<08561>
on
<05921>
the plates
<03871>
of the supports
<03027>
and frames
<04526>
wherever there was room
<04626>
, with wreaths
<03914>
all around
<05439>
.
NET © Notes

tn Heb “according to the space of each.”

tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.