NET © | While they were sitting at the table, the Lord spoke through the old prophet 1 |
NIV © | While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back. |
NASB © | Now it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the LORD came to the prophet who had brought him back; |
NLT © | Then while they were sitting at the table, a message from the LORD came to the old prophet. |
MSG © | There they were, sitting at the table together, when the word of GOD came to the prophet who had brought him back. |
BBE © | But while they were seated at the table, the word of the Lord came to the prophet who had taken him back; |
NRSV © | As they were sitting at the table, the word of the LORD came to the prophet who had brought him back; |
NKJV © | Now it happened, as they sat at the table, that the word of the LORD came to the prophet who had brought him back; |
KJV | And it came to pass, as they sat <03427> (8802) at the table <07979>_, that the word <01697> of the LORD <03068> came unto the prophet <05030> that brought him back <07725> (8689)_: |
HEBREW | wbysh <07725> rsa <0834> aybnh <05030> la <0413> hwhy <03068> rbd <01697> yhyw P <01961> Nxlsh <07979> la <0413> Mybsy <03427> Mh <01992> yhyw (13:20) <01961> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S autwn <846> D-GPM kayhmenwn <2521> V-PMPGP epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF trapezhv <5132> N-GSF kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S logov <3056> N-NSM kuriou <2962> N-GSM prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM profhthn <4396> N-ASM ton <3588> T-ASM epistreqanta <1994> V-AAPAS auton <846> D-ASM |
NET © [draft] ITL | While <01961> they <01992> were sitting <03427> at the table <07979> , the Lord <03068> spoke <0413> <01697> through the old prophet <05030> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and the word of the |