NET © | Now there are different gifts, but the same Spirit. |
NIV © | There are different kinds of gifts, but the same Spirit. |
NASB © | Now there are varieties of gifts, but the same Spirit. |
NLT © | Now there are different kinds of spiritual gifts, but it is the same Holy Spirit who is the source of them all. |
MSG © | God's various gifts are handed out everywhere; but they all originate in God's Spirit. |
BBE © | Now there are different qualities given to men, but the same Spirit. |
NRSV © | Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; |
NKJV © | There are diversities of gifts, but the same Spirit. |
KJV | Now <1161> there are <1526> (5748) diversities <1243> of gifts <5486>_, but <1161> the same <846> Spirit <4151>_. |
GREEK | diaireseiv <1243> N-NPF de <1161> CONJ carismatwn <5486> N-GPN eisin <1510> (5748) V-PXI-3P to <3588> T-NSN de <1161> CONJ auto <846> P-NSN pneuma <4151> N-NSN |
NET © [draft] ITL | Now there are <1510> different <1243> gifts <5486> , but <1161> the same <846> Spirit .<4151> |
NET © Notes |