NET © | Do not seek your own good, but the good of the other person. |
NIV © | Nobody should seek his own good, but the good of others. |
NASB © | Let no one seek his own good, but that of his neighbor. |
NLT © | Don’t think only of your own good. Think of other Christians and what is best for them. |
MSG © | We want to live well, but our foremost efforts should be to help others live well. |
BBE © | Let a man give attention not only to what is good for himself, but equally to his neighbour’s good. |
NRSV © | Do not seek your own advantage, but that of the other. |
NKJV © | Let no one seek his own, but each one the other’s well–being. |
KJV | Let <2212> (0) no man <3367> seek <2212> (5720) his own <1438>_, but <235> every man <1538> another's <2087> [wealth]. |
GREEK | mhdeiv <3367> A-NSM to <3588> T-ASN eautou <1438> F-3GSM zhteitw <2212> (5720) V-PAM-3S alla <235> CONJ to <3588> T-ASN tou <3588> T-GSM eterou <2087> A-GSM |
NET © [draft] ITL | Do <2212> not <3367> seek <2212> your own <1438> good, but <235> the good of the other person .<2087> |
NET © Notes |