1 Chronicles 7:25

NET ©

his son Rephah, his son Resheph, his son Telah, his son Tahan,

NIV ©

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

NASB ©

Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,

NLT ©

Ephraim’s line of descent was Rephah, Resheph, Telah, Tahan,

MSG ©

Rephah was Ephraim's son and also Resheph; Telah was his son, Tahan his son,

BBE ©

And Rephah was his son, and Resheph; his son was Telah, and his son was Tahan;

NRSV ©

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

NKJV ©

and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,

KJV
And Rephah
<07506>
[was] his son
<01121>_,
also Resheph
<07566>_,
and Telah
<08520>
his son
<01121>_,
and Tahan
<08465>
his son
<01121>_,
HEBREW
wnb
<01121>
Nxtw
<08465>
wnb
<01121>
xltw
<08520>
Psrw
<07566>
wnb
<01121>
xprw (7:25)
<07506>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
rafh
 
N-PRI
uioi
<5207>  
N-NPM
autou
<846>  
D-GSM
rasef
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
yale
 
N-PRI
uioi
<5207>  
N-NPM
autou
<846>  
D-GSM
yaen
 
N-PRI
uiov
<5207>  
N-NSM
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
his son
<01121>
Rephah
<07506>
, his son
<01121>
Resheph
<07566>
, his son
<01121>
Telah
<08520>
, his son
<01121>
Tahan
<08465>
,
NET © Notes

tn The antecedent of the pronoun “his” is not clear. The translation assumes that v. 25 resumes the list of Ephraim’s descendants (see vv. 20-21a) after a lengthy parenthesis (vv. 21b-24).

tc The Hebrew text has simply “Resheph,” but the phrase “his son” has probably been accidentally omitted, since the names before and after this one include the phrase.