NET © | They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him. 1 |
NIV © | They were helped in fighting them, and God handed the Hagrites and all their allies over to them, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him. |
NASB © | They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were given into their hand; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him. |
NLT © | They cried out to God during the battle, and he answered their prayer because they trusted in him. So the Hagrites and all their allies were defeated. |
MSG © | God helped them as they fought. God handed the Hagrites and all their allies over to them, because they cried out to him during the battle. God answered their prayers because they trusted him. |
BBE © | And they were helped against them, so that the Hagarites, and those with them, were given into their power. For they sent up prayers to God in the fight, and he gave ear to them, because they put their faith in him. |
NRSV © | and when they received help against them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried to God in the battle, and he granted their entreaty because they trusted in him. |
NKJV © | And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them, for they cried out to God in the battle. He heeded their prayer, because they put their trust in Him. |
KJV | And they were helped <05826> (8735) against them, and the Hagarites <01905> were delivered <05414> (8735) into their hand <03027>_, and all that [were] with them: for they cried <02199> (8804) to God <0430> in the battle <04421>_, and he was intreated <06279> (8736) of them; because they put their trust <0982> (8804) in him. |
HEBREW | wb <0> wxjb <0982> yk <03588> Mhl <0> rwtenw <06279> hmxlmb <04421> wqez <02199> Myhlal <0430> yk <03588> Mhmes <05973> lkw <03605> Myayrghh <01905> Mdyb <03027> wntnyw <05414> Mhyle <05921> wrzeyw (5:20) <05826> |
LXXM | kai <2532> CONJ katiscusan <2729> V-AAPAS ep <1909> PREP autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ edoyhsan <1325> V-API-3P eiv <1519> PREP ceirav <5495> N-APF autwn <846> D-GPM oi <3588> T-NPM agaraioi N-NPM kai <2532> CONJ panta <3956> A-NPN ta <3588> T-NPN skhnwmata <4638> N-NPN autwn <846> D-GPM oti <3754> CONJ prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM ebohsan <994> V-AAI-3P en <1722> PREP tw <3588> T-DSM polemw <4171> N-DSM kai <2532> CONJ ephkousen V-AAI-3S autoiv <846> D-DPM oti <3754> CONJ hlpisan <1679> V-AAI-3P ep <1909> PREP auton <846> D-ASM |
NET © [draft] ITL | They received divine help <05826> in fighting them, and the Hagrites <01905> and all <03605> their allies <05973> were handed <03027> over to them. They cried <02199> out to God <0430> during the battle <04421> ; he responded to their prayers <06279> because <03588> they trusted in him.<0982> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.” |