NET © | So the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the items used in its service.” |
NIV © | the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles used in its service." |
NASB © | "Also, the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service." |
NLT © | Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its utensils from place to place." |
MSG © | the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." |
BBE © | And from now, there will be no need for the House of the Lord, and the vessels used in it, to be moved about by the Levites. |
NRSV © | And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service" — |
NKJV © | and also to the Levites, "They shall no longer carry the tabernacle, or any of the articles for its service." |
KJV | And also unto the Levites <03881>_; they shall no [more] carry <05375> (8800) the tabernacle <04908>_, nor any vessels <03627> of it for the service <05656> thereof. |
HEBREW | wtdbel <05656> wylk <03627> lk <03605> taw <0853> Nksmh <04908> ta <0853> tavl <05375> Nya <0369> Mywll <03881> Mgw (23:26) <01571> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM leuitai <3019> N-NPM ouk <3364> ADV hsan <1510> V-IAI-3P airontev <142> V-PAPNP thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN panta <3956> A-APN skeuh <4632> N-APN authv <846> D-GSF eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF leitourgian <3009> N-ASF authv <846> D-GSF |
NET © [draft] ITL | So <01571> the Levites <03881> no <0369> longer need to carry <05375> the tabernacle <04908> or any <03605> of the items <03627> used in its service .”<05656> |
NET © Notes |