NET © | Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 1 the law of the Lord your God. |
NIV © | May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. |
NASB © | "Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. |
NLT © | And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the law of the LORD your God as you rule over Israel. |
MSG © | And may GOD also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israel so that you will rule in reverent obedience under GOD's Revelation. |
BBE © | Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God. |
NRSV © | Only, may the LORD grant you discretion and understanding, so that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God. |
NKJV © | "Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God. |
KJV | Only the LORD <03068> give <05414> (8799) thee wisdom <07922> and understanding <0998>_, and give thee charge <06680> (8762) concerning Israel <03478>_, that thou mayest keep <08104> (8800) the law <08451> of the LORD <03068> thy God <0430>_. |
HEBREW | Kyhla <0430> hwhy <03068> trwt <08451> ta <0853> rwmslw <08104> larvy <03478> le <05921> Kwuyw <06680> hnybw <0998> lkv <07922> hwhy <03068> Kl <0> Nty <05414> Ka (22:12) <0389> |
LXXM | all <235> CONJ h <2228> CONJ dwh <1325> V-AAO-3S soi <4771> P-DS sofian <4678> N-ASF kai <2532> CONJ sunesin <4907> N-ASF kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ katiscusai <2729> V-AAN se <4771> P-AS epi <1909> PREP israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ tou <3588> T-GSN fulassesyai <5442> V-PMN kai <2532> CONJ tou <3588> T-GSN poiein <4160> V-PAN ton <3588> T-ASM nomon <3551> N-ASM kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM sou <4771> P-GS |
NET © [draft] ITL | Only <0389> may the Lord <03068> give <05414> you insight <07922> and understanding <0998> when he places you in charge of <06680> Israel <03478> , so you may obey <08104> the law <08451> of the Lord <03068> your God .<0430> |
NET © Notes |
1 tn Or “keep.” |