1 Chronicles 16:15

NET ©

Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –

NIV ©

He remembers his covenant for ever, the word he commanded, for a thousand generations,

NASB ©

Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,

NLT ©

He always stands by his covenant ––the commitment he made to a thousand generations.

MSG ©

He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded,

BBE ©

He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;

NRSV ©

Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,

NKJV ©

Remember His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations,

KJV
Be ye mindful
<02142> (8798)
always
<05769>
of his covenant
<01285>_;
the word
<01697>
[which] he commanded
<06680> (8765)
to a thousand
<0505>
generations
<01755>_;
HEBREW
rwd
<01755>
Plal
<0505>
hwu
<06680>
rbd
<01697>
wtyrb
<01285>
Mlwel
<05769>
wrkz (16:15)
<02142>
LXXM
mnhmoneuwn
<3421>  
V-PAPNS
eiv
<1519>  
PREP
aiwna
<165>  
N-ASM
diayhkhv
<1242>  
N-GSF
autou
<846>  
D-GSM
logon
<3056>  
N-ASM
autou
<846>  
D-GSM
on
<3739>  
R-ASM
eneteilato
<1781>  
V-AMI-3S
eiv
<1519>  
PREP
ciliav
<5507>  
A-APF
geneav
<1074>  
N-APF
NET © [draft] ITL
Remember
<02142>
continually
<05769>
his covenantal
<01285>
decree
<06680>
, the promise
<01697>
he made to a thousand
<0505>
generations
<01755>
NET © Notes

tn The Hebrew text has a masculine plural imperative, addressed to the people. Some LXX mss harmonize the wording here to Ps 105:8, which has זָכַר (zakhar), the perfect third masculine singular form of the verb, “He (the Lord) remembers” (so NIV; NEB reads “He called to mind his covenant”).

tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear.