NET © | Remember 1 continually his covenantal decree, the promise he made 2 to a thousand generations – |
NIV © | He remembers his covenant for ever, the word he commanded, for a thousand generations, |
NASB © | Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations, |
NLT © | He always stands by his covenant ––the commitment he made to a thousand generations. |
MSG © | He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, |
BBE © | He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations; |
NRSV © | Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations, |
NKJV © | Remember His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations, |
KJV | Be ye mindful <02142> (8798) always <05769> of his covenant <01285>_; the word <01697> [which] he commanded <06680> (8765) to a thousand <0505> generations <01755>_; |
HEBREW | rwd <01755> Plal <0505> hwu <06680> rbd <01697> wtyrb <01285> Mlwel <05769> wrkz (16:15) <02142> |
LXXM | mnhmoneuwn <3421> V-PAPNS eiv <1519> PREP aiwna <165> N-ASM diayhkhv <1242> N-GSF autou <846> D-GSM logon <3056> N-ASM autou <846> D-GSM on <3739> R-ASM eneteilato <1781> V-AMI-3S eiv <1519> PREP ciliav <5507> A-APF geneav <1074> N-APF |
NET © [draft] ITL | Remember <02142> continually <05769> his covenantal <01285> decree <06680> , the promise <01697> he made to a thousand <0505> generations –<01755> |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew text has a masculine plural imperative, addressed to the people. Some LXX 2 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear. |