1 Chronicles 15:20

NET ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play the harps according to the alamoth style;

NIV ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,

NASB ©

and Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah, with harps tuned to alamoth;

NLT ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were chosen to play the lyres.

MSG ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah with lyres carrying the melody;

BBE ©

And Zechariah and Aziel and Shemiramoth and Jehiel, Unni and Eliab and Maaseiah and Benaiah, with corded instruments put to Alamoth.

NRSV ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play harps according to Alamoth;

NKJV ©

Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah, with strings according to Alamoth;

KJV
And Zechariah
<02148>_,
and Aziel
<05815>_,
and Shemiramoth
<08070>_,
and Jehiel
<03171>_,
and Unni
<06042>_,
and Eliab
<0446>_,
and Maaseiah
<04641>_,
and Benaiah
<01141>_,
with psalteries
<05035>
on Alamoth
<05961>_;
HEBREW
twmle
<05961>
le
<05921>
Mylbnb
<05035>
whynbw
<01141>
whyvemw
<04641>
baylaw
<0446>
ynew
<06042>
layxyw
<03171>
twmrymsw
<08070>
layzew
<05815>
hyrkzw (15:20)
<02148>
LXXM
zacariav
<2197>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
ozihl
 
N-PRI
semiramwy
 
N-PRI
iihl
 
N-PRI
wni
 
N-PRI
eliab
 
N-PRI
masaiav
 
N-NSM
banaiav
 
N-NSM
en
<1722>  
PREP
nablaiv
 
N-DPF
epi
<1909>  
PREP
alaimwy
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
Zechariah
<02148>
, Aziel
<05815>
, Shemiramoth
<08070>
, Jehiel
<03171>
, Unni
<06042>
, Eliab
<0446>
, Maaseiah
<04641>
, and Benaiah
<01141>
were to play the harps
<05035>
according to the alamoth
<05961>
style;
NET © Notes

tn The meaning of the Hebrew word עֲלָמוֹת (’alamot) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See HALOT 835-36 s.v. עַלְמָה.