(0.35) | (Psa 72:16) | 1 tn The prefixed verbal form is jussive, not imperfect. The translation assumes the subject is impersonal (rather than the king). |
(0.35) | (Psa 21:1) | 2 tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive). |
(0.35) | (Psa 9:7) | 1 tn The construction vav (ו) + subject highlights the contrast between the exalted Lord and his defeated foes (see v. 6). |
(0.35) | (Job 41:29) | 1 tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here. |
(0.35) | (Job 38:4) | 1 tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix. |
(0.35) | (Job 30:30) | 2 tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body. |
(0.35) | (Job 24:9) | 1 tn The verb with no expressed subject is here again taken in the passive: “they snatch” becomes “[child] is snatched.” |
(0.35) | (Job 22:29) | 1 tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again. |
(0.35) | (Job 18:18) | 1 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense. |
(0.35) | (Job 14:21) | 2 tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive. |
(0.35) | (Job 12:17) | 1 tn The personal pronoun normally present as the subject of the participle is frequently omitted (see GKC 381 §119.s). |
(0.35) | (Job 5:3) | 1 tn The use of the pronoun here adds emphasis to the subject of the sentence (see GKC 437 §135.a). |
(0.35) | (2Ki 17:26) | 1 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite. |
(0.35) | (2Ki 16:7) | 1 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-Pileser’s subject. |
(0.35) | (1Sa 24:10) | 1 tn Heb “it had pity,” apparently with the understood subject being “my eye,” in accordance with a common expression. |
(0.35) | (Rut 4:1) | 1 tn The disjunctive clause structure (note the pattern vav [ו] + subject + verb) here signals the beginning of a new scene. |
(0.35) | (Rut 2:13) | 8 tn The disjunctive clause (note the pattern vav [ו] + subject + verb) is circumstantial (or concessive) here (“even though”). |
(0.35) | (Jdg 8:25) | 2 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites. |
(0.35) | (Jdg 6:29) | 4 tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.” |
(0.35) | (Jos 10:39) | 1 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |