(0.40) | (Job 21:32) | 1 tn The verb says “he will watch.” The subject is unspecified, so the translation is passive. |
(0.40) | (Job 13:2) | 2 tn The pronoun makes the subject emphatic and stresses the contrast: “I know—I also.” |
(0.40) | (Job 12:7) | 2 tn The singular verb is used here with the plural collective subject (see GKC 464 §145.k). |
(0.40) | (Job 6:24) | 2 tn The independent personal pronoun makes the subject of the verb emphatic: “and I will be silent.” |
(0.40) | (Job 4:2) | 1 tn The verb has no expressed subject, and so may be translated with “one” or “someone.” |
(0.40) | (2Ch 1:1) | 2 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here. |
(0.40) | (2Ki 4:40) | 1 tn Heb “and they poured out [the stew].” The plural subject is probably indefinite. |
(0.40) | (2Sa 18:18) | 2 tn This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated. |
(0.40) | (2Sa 14:33) | 1 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject. |
(0.40) | (Rut 4:14) | 2 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear. |
(0.40) | (Rut 2:9) | 2 tn Heb “they.” The verb is masculine plural, indicating that the male workers are the subject here. |
(0.40) | (Jdg 15:6) | 2 tn Heb “and they said.” The subject of the plural verb is indefinite. |
(0.40) | (Jdg 9:7) | 1 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite. |
(0.40) | (Deu 15:16) | 2 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here. |
(0.40) | (Num 27:21) | 1 tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now. |
(0.40) | (Num 19:5) | 1 tn Again, the verb has no expressed subject, and so is given a passive translation. |
(0.40) | (Num 13:24) | 1 tn The verb is rendered as a passive because there is no expressed subject. |
(0.40) | (Exo 37:9) | 2 tn The subject, “the cherubim,” has been added again in the translation for smoothness. |
(0.40) | (Exo 33:8) | 5 tn This is a temporal clause using an infinitive construct with a suffixed subject. |
(0.40) | (Exo 29:10) | 1 tn The verb is singular, agreeing with the first of the compound subject—Aaron. |