(1.00) | (Psa 3:3) | 1 tn Heb “a shield round about me.” |
(0.83) | (Eze 45:1) | 4 tn Heb “holy it is in all its territory round about.” |
(0.67) | (1Ki 7:31) | 2 tn Heb “also over its opening were carvings and their frames [were] squared, not round.” |
(0.67) | (Jos 15:12) | 2 tn Heb “this was the border of the sons of Judah round about, by their clans.” |
(0.67) | (Gen 39:20) | 1 tn Heb “the house of roundness,” suggesting that the prison might have been a fortress or citadel. |
(0.58) | (2Ch 9:18) | 1 tc The parallel text of 1 Kgs 10:19 has instead “and the back of it was rounded on top.” |
(0.58) | (Jos 18:20) | 1 tn Heb “This was the inheritance of the sons of Benjamin by its borders round about, by their clans.” |
(0.58) | (Exo 27:17) | 1 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver. |
(0.58) | (Gen 18:6) | 3 sn The bread was the simple, round bread made by bedouins that is normally prepared quickly for visitors. |
(0.50) | (Luk 12:28) | 4 sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass. |
(0.50) | (Mat 6:30) | 2 sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass. |
(0.50) | (Jer 16:16) | 2 sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17. |
(0.50) | (Job 37:12) | 1 tn The words “the clouds” are supplied from v. 11; the sentence itself actually starts: “and it goes round,” referring to the cloud. |
(0.50) | (1Ki 7:35) | 1 tn Heb “and on top of the stand, a half cubit [in] height, round all around” (the meaning of this description is uncertain). |
(0.50) | (Num 14:22) | 2 tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54. |
(0.42) | (Psa 68:15) | 3 tn The meaning of the Hebrew term, which appears only here in the OT, is uncertain. HALOT 174 s.v. גַּבְנוֹן suggests “many-peaked,” while BDB 148 s.v. גַּבְנִן suggests “rounded summit.” |
(0.42) | (1Ki 7:31) | 1 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain. |
(0.37) | (Sos 7:2) | 2 sn The expression אַגַּן הַסַּהַר (ʾaggan hassahar, “round mixing bowl”) refers to a vessel used for mixing wine. Archaeologists have recovered examples of such large, deep, two handled, ring-based round bowls. The Hebrew term אַגַּן (“mixing bowl”) came into Greek usage as ἂγγος (angos) which designates vessels used for mixing wine (e.g., Homer, Odyssey xvi 16) (LSJ 7). This is consistent with the figurative references to wine which follows: “may it never lack mixed wine.” Selected Bibliography: J. P. Brown, “The Mediterranean Vocabulary for Wine,” VT 19 (1969): 158; A. M. Honeyman, “The Pottery Vessels of the Old Testament,” PEQ 80 (1939): 79. The comparison of her navel to a “round mixing bowl” is visually appropriate in that both are round and receding. The primary point of comparison to the round bowl is one of sense, as the following clause makes clear: “may it never lack mixed wine.” J. S. Deere suggests that the point of comparison is that of taste, desirability, and function (“Song of Solomon,” BKCOT, 202). More specifically, it probably refers to the source of intoxication, that is, just as a bowl used to mix wine was the source of physical intoxication, so she was the source of his sexual intoxication. She intoxicated Solomon with her love in the same way that wine intoxicates a person. |
(0.35) | (Gen 3:24) | 4 tn Heb “the flame of the sword that turns round and round.” The noun “flame” is qualified by the genitive of specification, “the sword,” which in turn is modified by the attributive participle “whirling.” The Hitpael of the verb “turn” has an iterative function here, indicating repeated action. The form is used in Job 37:12 of swirling clouds and in Judg 7:13 of a tumbling roll of bread. Verse 24 depicts the sword as moving from side to side to prevent anyone from passing or as whirling around, ready to cut to shreds anyone who tries to pass. |
(0.33) | (Sos 8:7) | 4 tn Heb “he/it.” The referent (the offer of possessions) has been specified in the translation for clarity. Some English versions take the referent to be the man himself (ASV “He would utterly be condemned”; NAB “he would be roundly mocked”). Others take the offer as the referent (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV “it”). |