Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 96 for released (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Luk 13:12)

tn Or “released.”

(0.70) (Luk 2:29)

tn Grk “now release your servant.”

(0.70) (1Sa 20:29)

tn Heb “be released [from duty].”

(0.60) (Act 28:19)

tn That is, objected to my release.

(0.60) (Mar 15:11)

tn Grk “to have him release for them.”

(0.50) (Rev 1:5)

tn Or “and released us” (L&N 37.127).

(0.40) (Heb 13:23)

tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”

(0.40) (Act 28:18)

sn They wanted to release me. See Acts 25:23-27.

(0.35) (Exo 21:26)

sn Interestingly, the verb used here for “let him go” is the same verb throughout the first part of the book for “release” of the Israelites from slavery. Here, an Israelite will have to release the injured slave.

(0.35) (Exo 15:7)

sn The verb is the Piel of שָׁלַח (shalakh), the same verb used throughout for the demand on Pharaoh to release Israel. Here, in some irony, God released his wrath on them.

(0.35) (Act 23:29)

sn Despite the official assessment that no charge against him deserved death or imprisonment, there was no effort to release Paul.

(0.35) (2Ki 25:27)

tn The words “released him” are supplied in the translation on the basis of Jer 52:31.

(0.35) (Exo 8:8)

tn Here also the imperfect tense with the vav (ו) shows the purpose of the release: “that they may sacrifice.”

(0.35) (Exo 7:2)

tn The form is וְשִׁלַּח (veshillakh), a Piel perfect with vav (ו) consecutive. Following the imperfects of injunction or instruction, this verb continues the sequence. It could be taken as equal to an imperfect expressing future (“and he will release”) or subordinate to express purpose (“to release” = “in order that he may release”).

(0.30) (Act 27:40)

tn That is, released. Grk “slipping…leaving.” The participles περιελόντες (perielontes) and εἴων (eiōn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Act 7:35)

tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrōtēn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.”

(0.30) (Joh 19:10)

tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.

(0.30) (Luk 1:64)

tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glōssa) are subjects of ἀνεῴχθη (aneōchthē), but this would be somewhat redundant in English.

(0.30) (Psa 39:2)

tn Heb “I was quiet from good.” He kept quiet, resisting the urge to find emotional release and satisfaction by voicing his lament.

(0.30) (Exo 14:5)

tn Heb “released Israel.” By metonymy the name of the nation is used collectively for the people who constitute it (the Israelites).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org