(0.50) | (1Ch 11:11) | 2 tc The marginal reading (Qere) has “officers;” the consonantal text (Kethib) has “the Thirty” (see v. 15). |
(0.50) | (2Ki 9:5) | 2 tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.” |
(0.50) | (2Ki 9:5) | 1 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.” |
(0.50) | (1Sa 8:15) | 1 tn Or “eunuchs” (so NAB); NIV “officials”; KJV, NASB, NRSV, NLT “officers.” |
(0.44) | (Luk 5:27) | 5 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telōnion; so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings. |
(0.44) | (Mar 2:14) | 1 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telōnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings. |
(0.44) | (Mat 9:9) | 1 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telōnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings. |
(0.44) | (Exo 15:4) | 2 tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive—“the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r). |
(0.44) | (Exo 30:13) | 1 sn Each man was to pass in front of the counting officer and join those already counted on the other side. |
(0.37) | (Act 21:34) | 3 tn This genitive absolute construction has been translated temporally; it could also be taken causally: “and since the commanding officer was unable to find out the truth.” |
(0.37) | (Act 4:1) | 3 sn The commander of the temple guard was the title of the officer commanding the Jewish soldiers responsible for guarding and keeping order in the temple courts in Jerusalem. |
(0.37) | (Eze 23:5) | 3 tn The term apparently refers to Assyrian military officers; it is better construed with the description that follows. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:738. |
(0.37) | (Psa 109:8) | 2 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pequddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions. |
(0.37) | (2Sa 20:26) | 1 tn Heb “priest for David.” KJV (“a chief ruler about David”) and ASV (“chief minister unto David”) regarded this office as political. |
(0.31) | (Rev 19:18) | 3 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15). |
(0.31) | (Rev 6:15) | 3 tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15). |
(0.31) | (Act 5:26) | 3 tn The Greek term ὑπηρέτης (hupēretēs) generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22. |
(0.31) | (Act 4:6) | 1 sn The high priest’s family. This family controlled the high priesthood as far back as a.d. 6. Annas, Caiaphas, and Alexander were all high priests at one time (though Alexander held that office after this event). |
(0.31) | (Luk 22:4) | 1 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (stratēgos tou hierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91). |
(0.31) | (Ecc 10:4) | 4 tn Heb “your place.” The term מָקוֹם (maqom, “place”) denotes a position, post or office (1 Kgs 20:24; Eccl 8:3; 10:4; BDB 879 s.v. מָקוֹם 1.c). |