Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 87 for myself (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(0.62) (Isa 45:23)

tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”

(0.62) (Lev 26:24)

tn Heb “and I myself will also strike you.”

(0.62) (Lev 17:11)

tn Heb “And I myself have given it to you.”

(0.50) (Hos 12:10)

tn Heb “I myself multiplied vision[s]”; cf. NASB “I gave numerous visions.”

(0.50) (Jer 49:13)

tn Heb “I swear by myself.” See 22:5 and the study note there.

(0.50) (Isa 65:1)

tn Heb “I allowed myself to be found by those who did not seek.”

(0.50) (Isa 65:1)

tn Heb “I allowed myself to be sought by those who did not ask.”

(0.50) (Isa 48:9)

tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”

(0.50) (Isa 33:10)

tn Or “lift myself up” (KJV); NLT “show my power and might.”

(0.50) (Isa 1:24)

tn Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”

(0.50) (Job 40:4)

tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Est 5:12)

tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”

(0.44) (Ecc 1:16)

tn Heb “my heart” (לִבִּי, libbi). The term “heart” is a metonymy of part for the whole (“my heart” = myself).

(0.44) (Psa 2:6)

tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

(0.44) (2Sa 6:22)

tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”

(0.44) (1Sa 13:12)

tn Or “I forced myself” (so KJV, NASB, NRSV, CEV); NAB “So in my anxiety I offered”; NIV “I felt compelled.”

(0.44) (Deu 18:19)

tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”

(0.44) (Deu 9:25)

tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.

(0.38) (Jer 3:19)

tn Heb “And I myself said.” See note on “I thought that she might come back to me” in 3:7.

(0.38) (Job 9:21)

tn The meaning of the expression “I do not know myself” seems to be, “I do not care.” NIV translates it, “I have no concern for my life.”

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org