Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 35 for inquired (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Joh 16:19)

tn Grk “inquiring” or “seeking.”

(1.00) (2Ki 22:13)

tn Or “inquire of.”

(0.75) (2Ch 1:5)

tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”

(0.63) (2Ki 8:8)

tn Heb “Inquire of the Lord through him, saying.”

(0.63) (2Ki 3:11)

tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?”

(0.50) (Eze 14:10)

tn Or “As is the guilt of the inquirer, so is the guilt of the prophet.”

(0.50) (Isa 30:2)

tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.”

(0.50) (1Sa 25:5)

tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”

(0.44) (Jdg 6:29)

tn Heb “they inquired and searched.” The synonyms are joined to emphasize the care with which they conducted their inquiry.

(0.38) (Isa 11:10)

tn Heb “a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].

(0.38) (Pro 11:27)

tn The participle דֹּרֵשׁ (doresh) means “to seek; to inquire; to investigate.” A person generally receives the consequences of the kind of life he seeks.

(0.38) (2Ch 32:31)

tn Heb “and when the envoys of the officials of Babylon, who sent to him to inquire concerning the sign which was in the land, [arrived].”

(0.38) (2Sa 16:23)

tn Heb “And the advice of Ahithophel which he advised in those days was as when one inquires of the word of God.”

(0.38) (Gen 25:22)

sn Asked the Lord. In other passages (e.g., 1 Sam 9:9) this expression refers to inquiring of a prophet, but no details are provided here.

(0.31) (Job 3:4)

tn The verb דָּרַשׁ (darash) means “to seek, inquire,” and “to address someone, be concerned about something” (cf. Deut 11:12; Jer 30:14, 17). Job wants the day to perish from the mind of God.

(0.31) (2Ki 1:3)

tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are going to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question.

(0.27) (Isa 8:19)

tn Heb “Should a nation not inquire of its gods on behalf of the living, (by inquiring) of the dead?” These words appear to be a continuation of the quotation begun in the first part of the verse. אֱלֹהָיו (ʾelohayv) may be translated “its gods” or “its God.” Some take the second half of the verse as the prophet’s (or the Lord’s) rebuke of the people who advise seeking oracles at the ritual pits, but in this case the words “the dead on behalf of the living” are difficult to explain.

(0.25) (Zep 1:6)

tn Heb “who do not seek the Lord and do not inquire of him.” The present translation assumes the first verb refers to praying for divine help and the second to seeking his revealed will through an oracle. Note the usage of the two verbs in 2 Chr 20:3-4.

(0.25) (Jer 29:25)

sn According to Jer 52:24 and 2 Kgs 25:18, Zephaniah son of Maaseiah was second in command to the high priest. He was the high ranking priest who was sent, along with a civic official, by Zedekiah to inquire of the Lord’s will from Jeremiah on two separate occasions (Jer 21:1; 37:3).

(0.25) (Isa 19:3)

tn Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew אוֹב (ʾov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org