As Saul 1 turned 2 to leave Samuel, God changed his inmost person. 3 All these signs happened on that very day.
But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand – it will be a sign to us.”
1 This will be your confirmation that I have spoken the truth: 2 This year you will eat what grows wild, 3 and next year 4 what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 5
Hezekiah had said to Isaiah, “What is the confirming sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple the day after tomorrow?”
For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. 1 Look, this 2 young woman 3 is about to conceive 4 and will give birth to a son. You, young woman, will name him 5 Immanuel. 6
Look, I and the sons whom the Lord has given me 1 are reminders and object lessons 2 in Israel, sent from the Lord who commands armies, who lives on Mount Zion.
It 1 will become a visual reminder in the land of Egypt of 2 the Lord who commands armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender 3 who will rescue them.
Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,
1 “This will be your reminder that I have spoken the truth: 2 This year you will eat what grows wild, 3 and next year 4 what grows on its own. But the year after that 5 you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 6
Isaiah replied, 1 “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said:
Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, 1 a permanent reminder that will remain. 2
The Lord says, “Do not start following pagan religious practices. 1 Do not be in awe of signs that occur 2 in the sky even though the nations hold them in awe.
You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day. 1
You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt. 1
I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 1 and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.
I also gave them my Sabbaths 1 as a reminder of our relationship, 2 so that they would know that I, the Lord, sanctify them. 3
He replied, 1 “Surely I will be with you, 2 and this will be the sign 3 to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve 4 God on this mountain.”
And if 1 they do not believe even these two signs or listen to you, 2 then take 3 some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground.” 4
1 The Lord said 2 to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, in order to display 3 these signs of mine before him, 4
and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell 1 how I made fools 2 of the Egyptians 3 and about 4 my signs that I displayed 5 among them, so that you may know 6 that I am the Lord.”