Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 221 for attack (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Psa 94:21)

tn Or “attack.”

(0.80) (Jon 4:8)

tn Heb “attacked” or “smote.”

(0.80) (Psa 102:4)

tn Heb “struck, attacked.”

(0.60) (Luk 11:22)

tn Grk “stronger man than he attacks.”

(0.60) (Deu 33:20)

tn Heb “forehead,” picturing Gad attacking prey.

(0.50) (Gen 32:8)

tn Heb “If Esau comes to one camp and attacks it.”

(0.42) (2Ki 15:16)

tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”

(0.40) (Nah 1:15)

tn Or “pass through you” (NASB); or “march against you”; NCV “attack you.”

(0.40) (Jer 6:23)

sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.

(0.40) (Isa 15:9)

tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.

(0.40) (Pro 1:11)

tn The term “innocent” (נָקִי, naqi) intimates that the person to be attacked is harmless.

(0.40) (Psa 56:1)

tn The imperfect verbal form draws attention to the continuing nature of the enemies’ attacks.

(0.40) (Est 8:7)

tn Heb “sent forth his hand”; NAB, NIV “attacked”; NLT “tried to destroy.” Cf. 9:2.

(0.40) (2Ch 20:22)

tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.

(0.40) (Jdg 2:14)

tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

(0.40) (Jdg 1:1)

tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”

(0.40) (Jdg 1:3)

tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

(0.35) (Hab 2:7)

sn Your creditors will suddenly attack. The Babylonians are addressed directly here. They have robbed and terrorized others, but now the situation will be reversed as their creditors suddenly attack them.

(0.35) (Psa 140:2)

tc Heb “they attack [for] war.” Some revocalize the verb (which is a Qal imperfect from גּוּר, gur, “to attack”) as יְגָרוּ (yegaru), a Piel imperfect from גָרָה (garah, “stir up strife”). This is followed in the present translation.

(0.35) (Psa 11:2)

sn In the darkness. The enemies’ attack, the precise form of which is not indicated, is compared here to a night ambush by archers; the psalmist is defenseless against this deadly attack.

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org