(0.57) | (Lev 7:6) | 1 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; NAB “most sacred”; TEV “very holy.” |
(0.57) | (Lev 6:17) | 2 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.” |
(0.57) | (Exo 29:37) | 2 tn The construction is the superlative genitive: “holy of holies,” or “most holy.” |
(0.57) | (Gen 10:10) | 3 sn Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon. |
(0.51) | (2Ch 16:14) | 2 tn The Hebrew term מִשְׁכָּב (mishkav) most often refers to a bed. In this setting it was most likely a raised platform within the tomb where the body was laid to rest, technically similar to a bier. |
(0.50) | (2Pe 3:9) | 2 tn Grk “not wishing.” The participle most likely has a causal force, explaining why the Lord is patient. |
(0.50) | (Eph 1:17) | 2 tn Grk “the Father of glory.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive (“the glorious Father”). |
(0.50) | (Luk 8:44) | 5 sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean. |
(0.50) | (Luk 3:27) | 2 sn Grk and KJV Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (Shealtiel, Ezra 3:2). |
(0.50) | (Amo 5:15) | 5 sn Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom. |
(0.50) | (Amo 5:6) | 2 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom. |
(0.50) | (Hos 11:4) | 5 tn Heb “him.” This is regarded as a collective singular by most English versions and thus translated as a plural pronoun. |
(0.50) | (Hos 9:2) | 2 tn Heb “her” (so KJV, ASV). This is taken as a collective singular (so also most modern English versions). |
(0.50) | (Lam 3:38) | 1 tn Heb “From the mouth of the Most High does it not go forth, both evil and good?” |
(0.50) | (Jer 40:10) | 2 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved. |
(0.50) | (Jer 40:12) | 1 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved. |
(0.50) | (Isa 56:10) | 1 sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction. |
(0.50) | (Isa 23:12) | 1 tn Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible. |
(0.50) | (Psa 28:2) | 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (devir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary. |
(0.50) | (Psa 2:12) | 5 tn Or “burns.” The Lord’s anger is compared here to fire, the most destructive force known in ancient Israel. |