Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 13 of 13 for Issachar (0.001 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Jdg 10:1)

tn Heb “a man of Issachar.”

(0.57) (Jdg 5:15)

tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.

(0.57) (Jos 19:23)

tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar.”

(0.57) (Jos 19:17)

tn Heb “the fourth lot came out for the sons of Issachar.”

(0.43) (Gen 49:15)

sn The oracle shows that the tribe of Issachar will be willing to trade liberty for the material things of life. Issachar would work (become a slave laborer) for the Canaanites, a reversal of the oracle on Canaan. See C. M. Carmichael, “Some Sayings in Genesis 49, ” JBL 88 (1969): 435-44; and S. Gevirtz, “The Issachar Oracle in the Testament of Jacob,” ErIsr 12 (1975): 104-12.

(0.43) (1Ch 7:5)

tn Heb “and their brothers, according to all the clans of Issachar, the warriors [were] 87,000 listed in the genealogical records for all.”

(0.43) (Gen 30:16)

tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.

(0.36) (1Ch 12:32)

tn Heb “from the sons of Issachar, knowers of understanding for times to know what Israel should do, their heads [were] 200, and all their brothers according to their mouth.”

(0.36) (1Ch 6:62)

tn Heb “and to the sons of Gershom by their clans from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.”

(0.35) (Gen 30:18)

sn The name Issachar (יִשָּׁשכָר, yissakhar) appears to mean “man of reward” or possibly “there is reward.” The name plays on the word used in the statement made earlier in the verse. The Hebrew noun translated “reward” is derived from the same root as the name Issachar. The irony is that Rachel thought the mandrakes would work for her, and she was willing to trade one night for them. But in that one night Leah became pregnant.

(0.29) (Psa 144:5)

tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

(0.29) (Psa 18:9)

tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “[cause to] bend, bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm.

(0.25) (2Sa 22:10)

tn The verb נָטָה (natah) can carry the sense “[to cause to] bend; [to cause to] bow down” (see HALOT 693 s.v. נָטָה). For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden (cf. KJV, NASB, NRSV “He bowed the heavens”; NAB “He inclined the heavens”). Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to bend or sink down as he descends in the storm.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org