(1.00) | (Job 12:20) | 3 tn Heb “taste,” meaning “opinion” or “decision.” |
(0.94) | (Psa 119:66) | 1 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment. |
(0.94) | (Num 11:8) | 1 tn Heb “And its taste was like the taste of fresh olive oil.” |
(0.83) | (Rev 10:10) | 2 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied. |
(0.83) | (1Pe 2:3) | 1 tn Grk “have tasted that the Lord is kind.” |
(0.83) | (Exo 16:31) | 3 tn Heb “like seed of coriander, white, its taste was.” |
(0.67) | (Joh 8:52) | 9 tn Grk “he will never taste of death forever.” The Greek negative here is emphatic. |
(0.67) | (Pro 26:16) | 2 tn The term means “taste; judgment.” The related verb means “to taste; to perceive,” that is, “to examine by tasting,” or examine by experiencing (e.g., Ps 34:9). Here the idea is expressed with the participle in construct, “those returners [of] good sense,” those who answer tastefully, with discretion. Cf. NIV “who (+ can NRSV) answer discreetly.” |
(0.58) | (Job 20:12) | 2 sn The wicked person holds on to evil as long as he can, savoring the taste or the pleasure of it. |
(0.58) | (Jos 9:14) | 1 tn Heb “took.” This probably means they tasted some of the food to make sure it was stale. |
(0.58) | (Pro 11:22) | 3 tn Heb “taste.” The term can refer to physical taste (Exod 16:31), intellectual discretion (1 Sam 25:33), or ethical judgment (Ps 119:66). Here it probably means that she has no moral sensibility, no propriety, no good taste. |
(0.50) | (Psa 68:22) | 1 tn That is, the enemies mentioned in v. 21. Even if they retreat to distant regions, God will retrieve them and make them taste his judgment. |
(0.50) | (Num 11:6) | 2 sn The Hebrews were complaining both about the bland taste of the manna and dehydration—they were parched in the wilderness. |
(0.47) | (Heb 2:9) | 3 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). |
(0.47) | (Joh 8:52) | 8 tn Grk “will never taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). |
(0.47) | (Luk 9:27) | 3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). |
(0.47) | (Mar 9:1) | 3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). |
(0.47) | (Mat 16:28) | 3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). |
(0.42) | (Jer 48:11) | 1 tn Heb “Therefore his taste remains in him, and his aroma is not changed.” The metaphor is changed into a simile in an attempt to help the reader understand the figure in the context. |
(0.42) | (Sos 2:3) | 8 tn Heb “my palate.” The term חִכִּי (khikki, “my palate”) is used metonymically in reference to the sensation of taste which is associated with a person’s palate. The idea of “tasting” is used as a metaphor in the OT for the experiential knowledge which is acquired through a person’s relationship with someone (e.g., Ps 34:9). Just as a person would learn whether a fruit was ripe and delicious by tasting it, so a person could learn of the quality of a person’s character by experiencing it through personal interaction. This extended metaphor compares the delights of his love to (1) the refreshment of sitting in the shade of a tree for refuge from the desert sun, and (2) the delight of tasting a sweet apple—a fruit that was not indigenous to Palestine. |