Texts Notes Verse List Exact Search
Results 321 - 340 of 1821 for senses (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Job 27:22)

tn The verb is once again functioning in an adverbial sense. The text has “it hurls itself against him and shows no mercy.”

(0.50) (Job 24:14)

tn In a few cases the jussive is used without any real sense of the jussive being present (see GKC 323 §109.k).

(0.50) (Job 21:24)

tn This interpretation, adopted by several commentaries and modern translations (cf. NAB, NIV), is a general rendering to capture the sense of the line.

(0.50) (Job 21:6)

tn The verb is זָכַר (zakhar, “to remember”). Here it has the sense of “to keep in memory; to meditate; to think upon.”

(0.50) (Job 20:19)

tn The last clause says, “and he did not build it.” This can be understood in an adverbial sense, supplying the relative pronoun to the translation.

(0.50) (Job 17:11)

tn This term usually means “plans; devices” in a bad sense, although it can be used of God’s plans (see e.g., Zech 8:15).

(0.50) (Job 14:9)

tn The personification adds to the comparison with people—the tree is credited with the sense of smell to detect the water.

(0.50) (Job 13:27)

tn The word means “ways; roads; paths,” but it is used here in the sense of the “way” in which one goes about his activities.

(0.50) (Job 13:18)

tn The verb עָרַךְ (ʿarakh) means “to set in order, set in array [as a battle], prepare” in the sense here of arrange and organize a lawsuit.

(0.50) (Job 13:10)

tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”

(0.50) (Job 9:33)

tn The jussive in conditional sentences retains its voluntative sense: let something be so, and this must happen as a consequence (see GKC 323 §109.i).

(0.50) (Job 9:32)

tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2.

(0.50) (Job 6:24)

tn The verb is הָבִינוּ (havinu, “to cause someone to understand”); with the ל (lamed) following, it has the sense of “explain to me.”

(0.50) (Job 5:7)

tn Heb “man [is].” Because “man” is used in a generic sense for humanity here, the generic “people” has been used in the translation.

(0.50) (Job 3:6)

tn The verb is simply לָקַח (laqakh, “to take”). Here it conveys a strong sense of seizing something and not letting it go.

(0.50) (Neh 9:10)

tn Heb “signs and wonders.” This phrase is a hendiadys. The second noun functions adjectivally, while the first noun retains its full nominal sense: “awesome signs” or “miraculous signs.”

(0.50) (Ezr 7:10)

tn Heb “to do and to teach.” The expression may be a hendiadys, in which case it would have the sense of “effectively teaching.”

(0.50) (2Ch 6:27)

tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translations have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

(0.50) (2Ki 25:4)

tn The Hebrew text is abrupt here: “And all the men of war by the night.” The translation attempts to capture the sense.

(0.50) (1Ki 8:25)

tn Heb “watch their way.” The Hebrew and English colloquialisms are similar. The related ideas “way” and “steps” represent behavior in a broad sense in each language.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org