36:6 Your justice is like the highest mountains, 1
your fairness like the deepest sea;
you preserve 2 mankind and the animal kingdom. 3
77:19 You walked through the sea; 4
you passed through the surging waters, 5
but left no footprints. 6
1 tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.
2 tn Or “deliver.”
3 sn God’s justice/fairness is firm and reliable like the highest mountains and as abundant as the water in the deepest sea. The psalmist uses a legal metaphor to describe God’s preservation of his creation. Like a just judge who vindicates the innocent, God protects his creation from destructive forces.
4 tn Heb “in the sea [was] your way.”
5 tn Heb “and your paths [were] in the mighty waters.”
6 tn Heb “and your footprints were not known.”