13:47 “When a garment has a diseased infection in it, 1 whether a wool or linen garment, 2 13:48 or in the warp or woof 3 of the linen or the wool, or in leather or anything made of leather, 4 13:49 if the infection 5 in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest. 13:50 The priest is to examine and then quarantine the article with the infection for seven days. 6 13:51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather – whatever the article into which the leather was made 7 – the infection is a malignant disease. It is unclean. 13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.
1 tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.”
2 tn Heb “in a wool garment or in a linen garment.”
3 sn The warp (vertical) and woof (horizontal) thread may be two different sets of thread not yet woven together, or they may refer to two different kinds of thread already woven, in which case one might have the disease in it while the other does not. See the explanation in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:809-10.
4 tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”
5 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.
6 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”
7 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”