NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 5:4

Context

5:4 Certainly 1  you are not a God who approves of evil; 2 

evil people 3  cannot dwell with you. 4 

Psalms 5:12

Context

5:12 Certainly 5  you reward 6  the godly, 7  Lord.

Like a shield you protect 8  them 9  in your good favor. 10 

Psalms 11:7

Context

11:7 Certainly 11  the Lord is just; 12 

he rewards godly deeds; 13 

the upright will experience his favor. 14 

Psalms 49:7

Context

49:7 Certainly a man cannot rescue his brother; 15 

he cannot pay God an adequate ransom price 16 

Psalms 69:9

Context

69:9 Certainly 17  zeal for 18  your house 19  consumes me;

I endure the insults of those who insult you. 20 

Psalms 91:3

Context

91:3 he will certainly rescue you from the snare of the hunter 21 

and from the destructive plague.

Psalms 132:13

Context

132:13 Certainly 22  the Lord has chosen Zion;

he decided to make it his home. 23 

Psalms 145:3

Context

145:3 The Lord is great and certainly worthy of praise!

No one can fathom his greatness! 24 

1 tn Or “for.”

2 tn Heb “not a God [who] delights [in] wickedness [are] you.”

3 tn The Hebrew text has simply the singular form רע, which may be taken as an abstract noun “evil” (the reference to “wickedness” in the preceding line favors this; cf. NEB, NASB, NRSV) or as a substantival adjective “evil one” (the references to evil people in the next two verses favor this; cf. NIV “with you the wicked cannot dwell”).

4 tn Heb “cannot dwell as a resident alien [with] you.” The negated imperfect verbal form here indicates incapability or lack of permission. These people are morally incapable of dwelling in God’s presence and are not permitted to do so.

sn Only the godly are allowed to dwell with the Lord. Evil people are excluded. See Ps 15.

5 tn Or “For.”

6 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.

7 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.

8 tn Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.

9 tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”

10 tn Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for God’s defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.

11 tn Or “for.”

12 tn Or “righteous.”

13 tn Heb “he loves righteous deeds.” The “righteous deeds” are probably those done by godly people (see v. 5). The Lord “loves” such deeds in the sense that he rewards them. Another option is to take צְדָקוֹת (tsÿdaqot) as referring to God’s acts of justice (see Ps 103:6). In this case one could translate, “he loves to do just deeds.”

14 tn Heb “the upright will see his face.” The singular subject (“upright”) does not agree with the plural verb. However, collective singular nouns can be construed with a plural predicate (see GKC 462 §145.b). Another possibility is that the plural verb יֶחֱזוּ (yekhezu) is a corruption of an original singular form. To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 17:15 and Job 33:26 [where רָאָה (raah), not חָזָה (khazah), is used]). On the form פָנֵימוֹ (fanemo, “his face”) see GKC 300-301 §103.b, n. 3.

15 tn Heb “a brother, he surely does not ransom, a man.” The sequence אִישׁ...אָח (’akh...’ish, “a brother…a man”) is problematic, for the usual combination is אָח...אָח (“a brother…a brother”) or אִישׁ...אִישׁ (“a man…a man”). When אִישׁ and אָח are combined, the usual order is אָח...אִישׁ (“a man…a brother”), with “brother” having a third masculine singular suffix, “his brother.” This suggests that “brother” is the object of the verb and “man” the subject. (1) Perhaps the altered word order and absence of the suffix can be explained by the text’s poetic character, for ellipsis is a feature of Hebrew poetic style. (2) Another option, supported by a few medieval Hebrew mss, is to emend “brother” to the similar sounding אַךְ (’akh, “surely; but”) which occurs in v. 15 before the verb פָּדָה (padah, “ransom”). If this reading is accepted the Qal imperfect יִפְדֶּה (yifddeh, “he can [not] ransom”) would need to be emended to a Niphal (passive) form, יִפָּדֶה (yifadeh, “he can[not] be ransomed”) unless one understands the subject of the Qal verb to be indefinite (“one cannot redeem a man”). (A Niphal imperfect can be collocated with a Qal infinitive absolute. See GKC 344-45 §113.w.) No matter how one decides the textual issues, the imperfect in this case is modal, indicating potential, and the infinitive absolute emphasizes the statement.

16 tn Heb “he cannot pay to God his ransom price.” Num 35:31 may supply the legal background for the metaphorical language used here. The psalmist pictures God as having a claim on the soul of the individual. When God comes to claim the life that ultimately belongs to him, he demands a ransom price that is beyond the capability of anyone to pay. The psalmist’s point is that God has ultimate authority over life and death; all the money in the world cannot buy anyone a single day of life beyond what God has decreed.

17 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

18 tn Or “devotion to.”

19 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

20 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple.

21 tn The word refers specifically to a fowler (or hunter of birds).

22 tn Or “for.”

23 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”

24 tn Heb “and concerning his greatness there is no searching.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org