Psalms 43:2

43:2 For you are the God who shelters me.

Why do you reject me?

Why must I walk around mourning

because my enemies oppress me?

Psalms 44:9

44:9 But you rejected and embarrassed us!

You did not go into battle with our armies.

Psalms 44:23

44:23 Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord?

Wake up! Do not reject us forever!


tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.

tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).

tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.

sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.

tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

sn Wake up! See Ps 35:23.