1:11 You stood aloof 1 while strangers took his army 2 captive,
and foreigners advanced to his gates. 3
When they cast lots 4 over Jerusalem, 5
you behaved as though you were in league 6 with them.
1 tn Heb “in the day of your standing”; NAB “On the day when you stood by.”
2 tn Or perhaps, “wealth” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). The Hebrew word is somewhat ambiguous here. This word also appears in v. 13, where it clearly refers to wealth.
3 tc The present translation follows the Qere which reads the plural (“gates”) rather than the singular.
4 sn Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Heb “like one from them”; NASB “You too were as one of them.”