Numbers 21:23
Context21:23 But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he 1 gathered all his forces 2 together and went out against Israel into the wilderness. When 3 he came to Jahaz, he fought against Israel.
Numbers 22:13
Context22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, 4 for the Lord has refused to permit me to go 5 with you.”
1 tn Heb “Sihon.”
2 tn Heb “people.”
3 tn The clause begins with a preterite with vav (ו) consecutive, but may be subordinated to the next preterite as a temporal clause.
4 tc The LXX adds “to your lord.”
5 tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”