Nehemiah 7:5
Context7:5 My God placed it on my heart to gather the leaders, 1 the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records 2 of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record: 3
Nehemiah 9:32
Context9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 4 – do not regard as inconsequential 5 all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!
Nehemiah 10:29
Context10:29 hereby participate with their colleagues the town leaders 6 and enter into a curse and an oath 7 to adhere to 8 the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey 9 carefully all the commandments of the LORD our Lord, 10 along with his ordinances and his statutes.
Nehemiah 11:3
Context11:3 These are the provincial leaders 11 who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities,
1 tn Heb “nobles”; NCV “important men.”
2 tn Heb “the book of genealogy.”
3 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.
5 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”
6 tn Heb “the nobles.”
7 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”
8 tn Heb “to walk in.”
9 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
10 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
11 tn Heb “the heads of the province.”