1:15 Residents of Mareshah, 1 a conqueror will attack you, 2
the leaders of Israel shall flee to Adullam. 3
1 sn The place name Mareshah sounds like the Hebrew word for “conqueror.”
2 tn Heb “Again a conqueror I will bring to you, residents of Mareshah.” The first person verb is problematic, for the
3 tn Heb “to Adullam the glory of Israel will go.” This probably means that the nation’s leadership will run for their lives and, like David of old, hide from their enemy in the caves of Adullam. Cf. NIV’s “He who is the glory of Israel will come to Adullam,” which sounds as if an individual is in view, and could be understood as a messianic reference.