Matthew 1:18
Context1:18 Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together, 1 she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
Matthew 3:10
Context3:10 Even now the ax is laid at 2 the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matthew 12:25
Context12:25 Now when Jesus 3 realized what they were thinking, he said to them, 4 “Every kingdom divided against itself is destroyed, 5 and no town or house divided against itself will stand.
Matthew 12:41-42
Context12:41 The people 6 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 7 – and now, 8 something greater than Jonah is here! 12:42 The queen of the South 9 will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon – and now, 10 something greater than Solomon is here!
Matthew 14:13
Context14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 11 they followed him on foot from the towns. 12
Matthew 21:23
Context21:23 Now after Jesus 13 entered the temple courts, 14 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 15 are you doing these things, and who gave you this authority?”
Matthew 26:17
Context26:17 Now on the first day of the feast of 16 Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, 17 “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 18
Matthew 26:29
Context26:29 I 19 tell you, from now on I will not drink of this fruit 20 of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
Matthew 26:64
Context26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 21 of the Power 22 and coming on the clouds of heaven.” 23
Matthew 27:3
Context27:3 Now when 24 Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 25 had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders,
Matthew 27:54
Context27:54 Now when the centurion 26 and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
1 tn The connotation of the Greek is “before they came together in marital and domestic union” (so BDAG 970 s.v. συνέρχομαι 3).
2 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.
3 tc The majority of
4 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 25-28) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 29) about tying up the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-11) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 12:31-32).
5 tn Or “is left in ruins.”
6 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
7 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
8 tn Grk “behold.”
9 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.
10 tn Grk “behold.”
11 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
12 tn Or “cities.”
13 tn Grk “he.”
14 tn Grk “the temple.”
15 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
16 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
17 tn Grk “the disciples came to Jesus, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
18 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 26:20). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.
19 tn Here δέ (de) has not been translated.
20 tn Grk “produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
21 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
22 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
23 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
24 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.
25 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.