NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 9:1-3

The Sending of the Twelve Apostles

9:1 After 1  Jesus 2  called 3  the twelve 4  together, he gave them power and authority over all demons and to cure 5  diseases, 9:2 and he sent 6  them out to proclaim 7  the kingdom of God 8  and to heal the sick. 9  9:3 He 10  said to them, “Take nothing for your 11  journey – no staff, 12  no bag, 13  no bread, no money, and do not take an extra tunic. 14 

1 tn Here δέ (de) has not been translated.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 tn An aorist participle preceding an aorist main verb may indicate either contemporaneous (simultaneous) action (“When he called… he gave”) or antecedent (prior) action (“After he called… he gave”). The participle συγκαλεσάμενος (sunkalesameno") has been translated here as indicating antecedent action.

4 tc Some mss add ἀποστόλους (apostolou", “apostles”; א C* L Θ Ψ 070 0291 Ë13 33 579 892 1241 1424 2542 pc lat) or μαθητὰς αὐτοῦ (maqhta" autou, “his disciples”; C3 al it) here, but such clarifying notes are clearly secondary.

5 sn Note how Luke distinguishes between exorcisms (authority over all demons) and diseases here.

6 sn “To send out” is often a term of divine commission in Luke: 1:19; 4:18, 43; 7:27; 9:48; 10:1, 16; 11:49; 13:34; 24:49.

7 tn Or “to preach.”

8 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

9 sn As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples.

10 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

12 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

13 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

14 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.

TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by