Luke 1:53
Context1:53 he has filled the hungry with good things, 1 and has sent the rich away empty. 2
Luke 12:16
Context12:16 He then 3 told them a parable: 4 “The land of a certain rich man produced 5 an abundant crop,
Luke 14:12
Context14:12 He 6 said also to the man 7 who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, 8 don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
Luke 16:1
Context16:1 Jesus 9 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 10 that his manager 11 was wasting 12 his assets.
Luke 16:21-22
Context16:21 who longed to eat 13 what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 14 came and licked 15 his sores.
16:22 “Now 16 the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. 17 The 18 rich man also died and was buried. 19
Luke 18:23
Context18:23 But when the man 20 heard this he became very sad, 21 for he was extremely wealthy.
Luke 19:2
Context19:2 Now 22 a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector 23 and was rich.
Luke 21:1
Context21:1 Jesus 24 looked up 25 and saw the rich putting their gifts into the offering box. 26
1 sn Good things refers not merely to material blessings, but blessings that come from knowing God.
2 sn Another fundamental contrast of Luke’s is between the hungry and the rich (Luke 6:20-26).
3 tn Grk “And he.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.
4 tn Grk “a parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
5 tn Or “yielded a plentiful harvest.”
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 sn That is, the leader of the Pharisees (v. 1).
8 tn The meaning of the two terms for meals here, ἄριστον (ariston) and δεῖπνον (deipnon), essentially overlap (L&N 23.22). Translators usually try to find two terms for a meal to use as equivalents (e.g., lunch and dinner, dinner and supper, etc.). In this translation “dinner” and “banquet” have been used, since the expected presence of rich neighbors later in the verse suggests a rather more elaborate occasion than an ordinary meal.
9 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
11 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
12 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
13 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.
14 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).
15 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.
16 tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
17 tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).
18 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
19 sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.
20 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
21 tn Or “very distressed” (L&N 25.277).
22 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new character. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
23 sn This is the one place in the NT the office of chief tax collector is noted. He would organize the other tax collectors and collect healthy commissions (see also the note on the word tax collector in 3:12).
24 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
25 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
26 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).