Leviticus 4:12
Context4:12 all the rest of the bull 1 – he must bring outside the camp 2 to a ceremonially clean place, 3 to the fatty ash pile, 4 and he must burn 5 it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile.
Leviticus 4:21
Context4:21 He 6 must bring the rest of the bull outside the camp 7 and burn it just as he burned the first bull – it is the sin offering of the assembly.
Leviticus 10:4
Context10:4 Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
Leviticus 14:8
Context14:8 “The one being cleansed 8 must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. 9 Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
Leviticus 14:41
Context14:41 Then he is to have the house scraped 10 all around on the inside, 11 and the plaster 12 which is scraped off 13 must be dumped outside the city 14 into an unclean place.
Leviticus 14:45
Context14:45 He must tear down the house, 15 its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 16 outside the city to an unclean place.
Leviticus 14:53
Context14:53 and he is to send the live bird away outside the city 17 into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
Leviticus 17:3
Context17:3 “Blood guilt 18 will be accounted to any man 19 from the house of Israel 20 who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp, 21
Leviticus 24:3
Context24:3 Outside the veil-canopy 22 of the congregation in the Meeting Tent Aaron 23 must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations. 24
Leviticus 24:14
Context24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 25
Leviticus 24:23
Context24:23 Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
1 tn All of v. 11 is a so-called casus pendens (also known as an extraposition or a nominative absolute), which means that it anticipates the next verse, being the full description of “all (the rest of) the bull” (lit. “all the bull”) at the beginning of v. 12 (actually after the first verb of the verse; see the next note below).
2 tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”
3 tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the pouring out [place] of fatty ash.”
5 tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”
6 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.
7 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”
8 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).
9 tn Heb “and he shall be clean” (so ASV). The end result of the ritual procedures in vv. 4-7 and the washing and shaving in v. 8a is that the formerly diseased person has now officially become clean in the sense that he can reenter the community (see v. 8b; contrast living outside the community as an unclean diseased person, Lev 13:46). There are, however, further cleansing rituals and pronouncements for him to undergo in the tabernacle as outlined in vv. 10-20 (see Qal “be[come] clean” in vv. 9 and 20, Piel “pronounce clean” in v. 11, and Hitpael “the one being cleansed” in vv. 11, 14, 17, 18, and 19). Obviously, in order to enter the tabernacle he must already “be clean” in the sense of having access to the community.
10 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).
11 tn Heb “from house all around.”
12 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”
13 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsi’u, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek
14 tn Heb “into from outside to the city.”
15 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).
16 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”
17 tn Heb “to from outside to the city.”
18 tn The complex wording of vv. 3-4 requires stating “blood guilt” at the beginning of v. 3 even though it is not mentioned until the middle of v. 4. The Hebrew text has simply “blood,” but in this case it refers to the illegitimate shedding of animal blood, similar to the shedding of the blood of an innocent human being (Deut 19:10, etc.). In order for it to be legitimate the animal must be slaughtered at the tabernacle and its blood handled by the priests in the prescribed way (see, e.g., Lev 1:5; 3:2, 17; 4:5-7; 7:26-27, etc.; cf. vv. 10-16 below for more details).
19 tn Heb “Man man.” The reduplication is way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 22:18, etc.). See the note on Lev 15:2.
20 tn The original LXX adds “or the sojourners who sojourn in your midst” (cf. Lev 16:29, etc., and note esp. 17:8, 10, and 13 below).
21 tn Heb “or who slaughters from outside to the camp.”
22 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).
23 tc Several medieval Hebrew
24 tn Heb “for your generations.”
25 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.