Jeremiah 10:21
Context10:21 For our leaders 1 are stupid.
They have not sought the Lord’s advice. 2
So they do not act wisely,
and the people they are responsible for 3 have all been scattered.
Jeremiah 22:22
Context22:22 My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! 4
Your allies will go into captivity.
Then you will certainly 5 be disgraced and put to shame
because of all the wickedness you have done.
Jeremiah 23:1
Context23:1 The Lord says, 6 “The leaders of my people are sure to be judged. 7 They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered. 8
Jeremiah 25:36
Context25:36 Listen to the cries of anguish of the leaders.
Listen to the wails of the shepherds of the flocks.
They are wailing because the Lord
is about to destroy their lands. 9
Jeremiah 29:2
Context29:2 He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials, 10 the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem. 11
Jeremiah 34:10
Context34:10 All the people and their leaders had agreed to this. They had agreed to free their male and female slaves and not keep them enslaved any longer. They originally complied with the covenant and freed them. 12
Jeremiah 34:19
Context34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 13 the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 14
Jeremiah 51:28
Context51:28 Prepare the nations to do battle against her. 15
Prepare the kings of the Medes.
Prepare their governors and all their leaders. 16
Prepare all the countries they rule to do battle against her. 17
Jeremiah 51:57
Context51:57 “I will make her officials and wise men drunk,
along with her governors, leaders, 18 and warriors.
They will fall asleep forever and never wake up,” 19
says the King whose name is the Lord who rules over all. 20
1 tn Heb “the shepherds.”
2 tn Heb “They have not sought the
sn The idiom translated sought the
3 tn Heb “all their flock (or “pasturage”).”
sn This verse uses the figure of rulers as shepherds and the people they ruled as sheep. It is a common figure in the Bible. See Ezek 34 for an extended development of this metaphor.
4 tn Heb “A wind will shepherd away all your shepherds.” The figures have all been interpreted in the translation for the sake of clarity. For the use of the word “wind” as a metaphor or simile for God’s judgment (using the enemy forces) see 4:11-12; 13:24; 18:17. For the use of the word “shepherd” to refer to rulers/leaders 2:8; 10:21; and 23:1-4. For the use of the word “shepherd away” in the sense of carry off/drive away see BDB 945 s.v. רָעָה 2.d and compare Job 20:26. There is an obvious wordplay involved in two different senses of the word “shepherd,” one referring to their leaders and one referring to the loss of those leaders by the wind driving them off. There may even be a further play involving the word “wickedness” which comes from a word having the same consonants. If the oracles in this section are chronologically ordered this threat was fulfilled in 597
5 tn The use of the Hebrew particle כִּי (ki) is intensive here and probably also at the beginning of the last line of v. 21. (See BDB 472 s.v. כִּי 1.e.)
6 tn Heb “Oracle of the
7 sn Heb This particle once again introduces a judgment speech. The indictment is found in v. 1 and the announcement of judgment in v. 2. This leads into an oracle of deliverance in vv. 3-4. See also the note on the word “judged” in 22:13.
8 tn Heb “Woe to the shepherds who are killing and scattering the sheep of my pasture.” See the study note on 22:13 for the significance of “Sure to be judged” (Heb “Woe”) See the study note for the significance of the metaphor introduced here.
sn Verses 1-4 of ch. 23 are an extended metaphor in which the rulers are compared to shepherds and the people are compared to sheep. This metaphor has already been met with in 10:21 and is found elsewhere in the context of the
9 tn Heb “their pastures,” i.e., the place where they “shepherd” their “flocks.” The verb tenses in this section are not as clear as in the preceding. The participle in this verse is followed by a vav consecutive perfect like the imperatives in v. 34. The verbs in v. 38 are perfects but they can be and probably should be understood as prophetic like the perfect in v. 31 (נְתָנָם, nÿtanam) which is surrounded by imperfects, participles, and vav consecutive perfects.
sn Jer 25:36-38 shifts to the future as though the action were already accomplished or going on. It is the sound that Jeremiah hears in his “prophetic ears” of something that has begun (v. 29) but will find its culmination in the future (vv. 13, 16, 27, 30-35).
10 tn This term is often mistakenly understood to refer to a “eunuch.” It is clear, however, in Gen 39:1 that “eunuchs” could be married. On the other hand it is clear from Isa 59:3-5 that some who bore this title could not have children. In this period, it is possible that the persons who bore this title were high officials like the rab saris who was a high official in the Babylonian court (cf. Jer 39:3, 13; 52:25). For further references see HALOT 727 s.v. סָרִיס 1.c.
11 sn See 2 Kgs 24:14-16 and compare the study note on Jer 24:1.
12 tn Heb “And they complied, [that is] all the leaders and all the people who entered into the covenant that they would each let his male slave and his female slave go free so as not to hold them in bondage any longer; they complied and they let [them] go.” The verb “they complied” (Heb “they hearkened”) is repeated at the end after the lengthy description of the subject. This is characteristic of Hebrew style. The translation has resolved the complex sentence by making the relative clauses modifying the subject independent sentences describing the situational background before mentioning the main focus, “they had complied and let them go.”
13 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.
14 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.
15 tn See the first translator’s note on 51:27 and compare also 6:4 and the study note there.
16 tn See the translator’s note at 51:23 for the rendering of the terms here.
17 tc The Hebrew text has a confusing switch of possessive pronouns in this verse: “Consecrate the nations against her, the kings of the Medes, her governors and prefects, and all the land of his dominion.” This has led to a number of different resolutions. The LXX (the Greek version) renders the word “kings” as singular and levels all the pronouns to “his,” paraphrasing the final clause and combining it with “king of the Medes” to read “and of all the earth.” The Latin Vulgate levels them all to the third masculine plural, and this is followed by the present translation as well as a number of other modern English versions (NASB, NIV, NRSV, TEV, NCV). The ASV and NJPS understand the feminine to refer to Media, i.e., “her governors and all her prefects” and understand the masculine in the last line to be a distributive singular referring back to the lands each of the governors and prefects ruled over. This is probably correct but since governors and prefects refer to officials appointed over provinces and vassal states it amounts to much the same interpretation that the Latin Vulgate, the present translation, and other modern English versions have given.
18 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders” see the note at Jer 51:23.
19 sn See the note at Jer 51:39.
20 tn For the title “Yahweh of armies” see the study note on Jer 2:19.