50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 1
says the Lord God who rules over all. 2
“Indeed, 3 your day of reckoning 4 has come,
the time when I will punish you. 5
50:34 But the one who will rescue them 6 is strong.
He is known as the Lord who rules over all. 7
He will strongly 8 champion their cause.
As a result 9 he will bring peace and rest to the earth,
but trouble and turmoil 10 to the people who inhabit Babylonia. 11
1 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the
2 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.
3 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.
4 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
5 sn Compare v. 27.
6 sn Heb “their redeemer.” The Hebrew term “redeemer” referred in Israelite family law to the nearest male relative who was responsible for securing the freedom of a relative who had been sold into slavery. For further discussion of this term as well as its metaphorical use to refer to God as the one who frees Israel from bondage in Egypt and from exile in Assyria and Babylonia see the study note on 31:11.
7 tn Heb “Yahweh of armies is his name.” For the rendering of this title see the study note on 2:19.
8 tn Or “he will certainly champion.” The infinitive absolute before the finite verb here is probably functioning to intensify the verb rather than to express the certainty of the action (cf. GKC 333 §112.n and compare usage in Gen 43:3 and 1 Sam 20:6 listed there).
9 tn This appears to be another case where the particle לְמַעַן (lÿma’an) introduces a result rather than giving the purpose or goal. See the translator’s note on 25:7 for a listing of other examples in the book of Jeremiah and also the translator’s note on 27:10.
10 tn Heb “he will bring rest to the earth and will cause unrest to.” The terms “rest” and “unrest” have been doubly translated to give more of the idea underlying these two concepts.
11 tn This translation again reflects the problem often encountered in these prophecies where the